— Почему ты не можешь повторить эту штуку с солнечным светом? Она ведь пришлась бы как нельзя более кстати. Это ведь, вроде, не из того, что ты сразу отметаешь как совершенно нереальное.
Я пожал плечами.
— Я уже пробовал пару лет назад, — сказал я. — Сразу после начала войны. Оказалось, для того, чтобы завернуть солнечный свет в носовой платок, ты должен быть в этот момент совершенно счастлив. Иначе ничего не выйдет.
— Ох, — вздохнула Мёрфи.
Я снова пожал плечами.
— Я, наверное, буду на пикнике в парке у Вулф-лейк, — сказала Мёрфи. — Но я захвачу пейджер.
— О’кей. Извини, что не получилось втянуть тебя в какую-нибудь жуткую, порочную и кровожадную историю вовремя.
Она улыбнулась — скорее, глазами, чем ртом.
— До скорого, Гарри, — сказала она и выбралась из машины. Потом покосилась на часы и вздохнула. — Минус два часа — отсчет пошел.
Я вдруг зажмурился.
— Тю…
Мёрфи скептически покосилась на меня.
— Чего?
— Тю, — повторил я. Какая-то мысль сгущалась у меня в голове, но я никак не мог ухватить ее за хвост. — Отсчет… вот сукин сын.
— О чем это ты?
— Ты нашла полицейские отчеты о тех двух женщинах в Калифорнии?
Мёрфи удивленно заломила бровь, но все же кивнула.
— У меня в машине. Подожди минутку.
Я услышал, как она открывает багажник, потом хлопнула крышкой. Она вернулась с пухлой картонной папкой и протянула ее мне.
Я пробежал глазами по отчетам. По мере того, как я читал, возбуждение нарастало.
— Вот, — я ткнул пальцем в абзац распечатки. — Теперь я знаю, как они это проделывают. Блин, мог бы и раньше догадаться.
— Как они проделывают? — переспросила Мёрфи. — Что?
— Сглаз, — буркнул я, с трудом сдерживаясь от охватившего меня возбуждения. — Мальоккьо. Проклятие, поражающее людей Геносы. Оно связано с таймером.
Она склонила голову набок.
— Оно что, действует автоматически?
— Нет, нет, — отмахнулся я. — Просто оно происходит строго по графику. Обе погибших женщины убиты утром, незадолго до десяти, — я снова зажмурился, припоминая информацию, что дал мне Геноса. — Точно… девять сорок семь и девять сорок восемь. Обе погибли в одно и то же время.
— Ну, не совсем одно, Гарри.
Я нетерпеливо отмахнулся рукой.
— Одно. Готов поспорить. Зафиксированное в протоколе время установлено полицейскими — им плюс-минус минута ничего не меняет.
— Но почему это так важно? — удивилась Мёрфи.
— Потому, что эти два несчастных случая в Чикаго имели место в одиннадцать сорок семь, да и вчерашняя история — тоже чертовски близко к этому времени. Прибавь к калифорнийскому времени два часа разницы в поясах. Проклятие посылалось в одно и то же время. За тринадцать минут до полудня или до полуночи, — цепочка в голове моей выстроилась вполне убедительная. — Блин-тарарам! — выдохнул я.
— Я не буду просить у тебя объяснений всякий раз, когда ты застываешь вот так, Гарри — ты и сам, черт подери, знаешь, что я ни хрена не понимаю, о чем это ты. И что все это означает.
— Это означает: убийца не сам наводит проклятие, — буркнул я. — То есть, я хочу сказать, действовать именно так нет необходимости, если только у него не остается выбора. Убийца пользуется ритуальной магией. У него — или у них — есть спонсор.
— Ты хочешь сказать, финансовый? — не поняла Мёрфи.
— Нет, — мотнул головой я. — Который час?
— Десять тридцать, — ответила Мёрфи.
— Йессс, — прошипел я, вставляя ключ в замок зажигания. — Если я пошевелю задницей, у меня есть еще шанс успеть.
— Успеть?
— Защитить Геносу и его людей, — буркнул я. — Энтропийное проклятие обрушится на них через час с копейками, — я вдавил газ в пол. — Только на этот раз я буду начеку, — крикнул я ей в опущенное окно.
Глава двадцать четвертая
Я ожидал застать Геносу в чудовищном виде, однако, похоже, монополия на чудовищно проведенную ночь принадлежала мне — надеюсь, временно. Когда я, задыхаясь, ворвался в студию, он ждал меня в дверях — в слаксах и тенниске, безукоризненно свежий и причесанный. Едва выбравшись из Жучка, я удостоился еще одного по-европейски крепкого объятья.
— Мальоккьо, оно ведь случилось снова? — произнес он. — Верно ведь? Вчера, когда вы вдруг убежали?
— Угу, — кивнул я, переводя дух.
Он облизнул губы.
— Кто?
— Инари. С ней все в порядке.
Артуро изумленно зажмурился.
— Инари? Но это же безумие какое-то. Она-то чем может грозить кому-либо?
Личинка суккуба. Какая уж тут угроза…
— Наверняка есть причина, по которой целью избрали именно ее. Просто мы пока ее не знаем.
— Но она же совсем еще дитя, — возмутился Геноса, и в первый раз за все время я услышал в его голосе гнев. Это стоило взять на заметку. Когда злиться начинают даже такие добряки, жди перемен. — У вас есть догадки насчет того, кто за этим стоит?
— Пока нет, — признался я и открыл крышку Жучкова багажника. — Но для кого-то это не сводится к бизнесу. Тут еще и что-то личное. Мне кажется, сегодня утром они собираются нанести еще удар, и я хочу подготовить для них маленький сюрприз.
— Чем я могу помочь?
— Ведите все так, будто ничего не случилось. А я пока подготовлю собственное заклятие.
Артуро нахмурился, отчего морщины на его лице сложились в новый, незнакомый мне рисунок.
— И это все, что я могу сделать?
— Пока все.
Он вздохнул.
— Ладно. И да улыбнется фортуна в ответ на ваши усилия.
— Могла бы и раньше почесаться, — заметил я, но все же ободряюще улыбнулся ему.
Геноса одарил меня ответной улыбкой и вернулся в дом. Парой минут позже и я последовал за ним — с рюкзаком, содержимое которого составляли пятидесятифутовая бельевая веревка, натертая для разметки мелом, зеркало, рулон фольги и полдюжины свечей. Я побродил по студии — заглянул в гостиную и в гримерную. Наконец, в съемочной студии я нашел Джейка-Гуфи. Облаченный в темно-серые семейные трусы и свободный шелковый халат, тот сидел с книжкой в бумажной обложке и бутылкой лимонада и всем своим видом изображал спокойствие и уверенность. Уж не знаю, почему, но я с первого взгляда исполнился уверенности в том, что поза эта наигранная.
— Джейк, — сказал я. — Вот как раз вы-то мне и нужны.
Он подпрыгнул как перепуганный кот и с опаской оглянулся на меня.
— А! Доброе утро, Гарри. Чем могу помочь?
— Я вас займу минут на десять.
Он вопросительно склонил голову набок.
— Ага. А что?
Я поколебался пару секунд, потом пожал плечами.
— Я тут сооружаю заклятие с целью защитить всех здесь от злой магии.
— Э… — прищурился Джейк. — Мне бы не хотелось уязвить ваши религиозные чувства, приятель, но вам никто не подсыпал в завтрак чего-нибудь вроде ЛСД?
— Ну, что тут сказать, Джейк. Я если и псих, то безвредный. Идемте со мной, поможете мне начертить на полу несколько линий, и я оставлю вас в покое, — я провел кончиком указательного пальца по груди, нарисовав на ней «Х». — Сердцем клянусь.
Он огляделся по сторонам — возможно, в поисках повода улизнуть, — но все же кивнул и встал со стула.
— Кой черт, — ухмыльнулся он. — Может еще и научусь чему.
Следом за мной он поднялся на второй этаж. Я прикинул, с какой стороны север, снял рюкзак и принялся рыться в нем. Некоторое время Джейк молча наблюдал за моими действиями, потом не выдержал.
— Это что, вроде фен-шуй?
— Гм. Подумать, так верно, — согласился я. — Фен-шуй заключается в регулировании позитивных и негативных энергий вокруг вас, так? Вот, подержите вот это… То, что я хочу устроить, напоминает… громоотвод, что ли. Просто я собираюсь сделать так, чтобы негативная энергия, если вдруг снова соберется, направится туда, куда хочу я, а не на задуманную кем-то цель. Не на одного из нас.
— Фен-шуй, — задумчиво повторил Джейк. — Что ж, принимается.
— Ну-ка, хлопнем, — сказал я, оттянул прижатую к полу с двух сторон веревку вверх и отпустил, отпечатав на полу светло-голубую меловую линию. — Вот так. Пошли дальше, — я двинулся дальше по коридору, и Джейк, помедлив, последовал за мной.