— Надо позвонить Мёрфи и рассказать ей…

— Мёрфи все еще спит, Гарри. Я звонил сержанту Столлингзу вчера вечером — после того как перезванивал пожарным насчет погибших. ОСР пытался взять расследование в свои руки, но откуда-то сверху поступил приказ вообще не привлекать к этому делу полицию. Я думаю, это все Бьянка со своими связями в городских верхах.

— Им не удастся остановить поиска пропавших — как только родители примутся искать своих детей. Но они могут здорово запутать все это. Гады.

— Я знаю. Я пытался потом найти Сьюзен, эту девушку, Жюстину, и свой меч. Ничего.

— Мы ведь почти отбили их. И меч, и пленных.

— Я знаю.

Я тряхнул головой.

— Как Черити? И ребенок?

Он опустил глаза.

— Мальчик… Они до сих пор не поймут, что с ним. Что не так. Никак не могут взять в толк, почему он слабеет.

— Простите. А Черити…

— Ей прописан постельный режим, но с ней все будет в порядке. Я звонил ей вчера.

— Звонили… Вы что, не ездили повидаться с ней?

— Я охранял вас, — сказал Майкл. — С моей семьей оставался отец Фортхилл. Ну, и вообще, есть кому присмотреть за ними, пока меня нет.

Я поморщился.

— Она наверняка не в восторге от этого, верно? Потому вы и оставались со мной.

— Она со мной не разговаривает.

— Мне очень жаль.

Он кивнул.

— Мне тоже.

— Вы мне поможете? Очень пить хочется.

Он помог, и когда я встал, меня почти не шатало. Я ввалился в гостиную.

— А что Лидия? — поинтересовался я.

Майкл промолчал, а через пару секунд глаза мои сами обнаружили ответ на этот вопрос. Лидия лежала на кушетке у меня в гостиной, накрытая полутора тоннами одеял, свернувшись калачиком с закрытыми глазами и чуть приоткрытым ртом.

— Я ее помню, — сообщил Майкл.

Я нахмурился.

— Откуда?

— Логово Кравоса. Она из тех подростков, которых они вовлекли в свои делишки.

Я присвистнул.

— Значит, она наверняка должна знать его. И то, что он собирался делать. Это уж наверняка.

— Постарайтесь не будить ее, — негромко сказал Майкл. — Она больше не уснет. Мне кажется, ее накачали наркотиками. Она билась в истерике, несла какую-то чушь. Мне всего полчаса, как удалось ее успокоить.

Я нахмурился еще сильнее и проковылял на кухню; Майкл за мной. Я достал из ледника банку колы, подумал о состоянии своего желудка и ограничился стаканом воды.

— Мне теперь платить и платить по счетам, Майкл.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Что вы имеете в виду?

— То, что делаете, возвращается к вам, Майкл. Да вы и сами знаете. Посей ветер — пожнешь бурю…

Майкл заломил бровь.

— А я и не знал, что вы читали Библию.

— К пословицам я всегда относился с уважением, — возразил я. — Вот только в том, что касается магии, все куда острее и яснее, чем в других случаях. Я убил людей. Я их сжег. Это еще вернется и будет преследовать меня.

Майкл нахмурился, потом посмотрел на Лидию.

— Закон Троицы, да?

Я пожал плечами.

— Мне казалось, что вы говорили как-то, что не верите в это.

Я отхлебнул еще воды.

— Я и не верил. И сейчас не верю. Просто это справедливо. Верить в то, что ты делаешь с помощью магии, возвращается к тебе утроенным.

— Значит, вы передумали?

— Не знаю, — честно признался я. — все, что я знаю, Майкл — это то, что должна существовать какая-то справедливость. Для этих несчастных детей, для Сьюзен. Для Черити и вашего сына. И если никто другой не добьется этого, будь я проклят, если не сделаю этого сам, — я поморщился. — Надеюсь только, что у меня хватит сил довести это до конца.

— Гарри, но ведь вся ставка была на этот бал. У Бьянки имелся шанс разделаться с вами, оставаясь в рамках законов. Она расставила западню и потерпела неудачу. Вы что, полагаете, она не успокоится на этом?

Я устало посмотрел на него.

— Еще бы. И вы тоже так считаете. Иначе вы не изображали бы сторожевого пса весь вчерашний день.

— Тоже верно.

Я взъерошил волосы рукой и потянулся за колой. Ну его к черту, мой желудок.

— Что ж, теперь нам нужно решить, каким будет наш следующий шаг.

Майкл покачал головой.

— Не знаю… Я должен быть рядом с Черити. И сыном. Если он… если он болен. Ему нужно, чтобы я был рядом.

Я открыл рот, чтобы возразить, но не смог. Майкл и так рисковал своей шеей ради меня, и не раз. Он давал мне уйму хороших советов, к которым я не прислушался. Особенно в том, что касалось Сьюзен. Если бы я уделял ей больше внимания, сказал ей, как отношусь к ней, что чувствую, как знать…

Я отмахнулся от этой мысли прежде, чем комок в горле прорвался наружу.

— Конечно, — сказал я. — Я… спасибо. За помощь.

Он кивнул и опустил взгляд, словно ему было стыдно.

— Гарри. Мне очень жаль. Я делал все, что в моих силах. Но я уже не тот, что был прежде. И потом… я лишился меча. Возможно, я больше не тот, кто должен держать его. Возможно, так Он говорит мне, что мое дело теперь — оставаться дома. Быть с женой и детьми.

— Я понимаю, — сказал я. — Все в порядке. Поступайте так, как считаете нужным.

Он коснулся повязки на голове.

— Если бы у меня был меч, возможно, я чувствовал бы себя по-другому, — он смолк.

— Ну же, — сказал я. — Послушайте, со мной все будет в порядке. Совет, возможно, окажет мне помощь, — если они не слышали о тех, кто погиб при пожаре, возможно, так и будет. Если слышали — о том, что я нарушил Первый Закон Магии — они снимут мне голову с плеч быстрее, чем вы успеете произнести «в целях самозащиты». — Ступайте, Майкл. Я позабочусь о Лидии.

— Ну, да… — сказал он. — Я…

Тут мне в голову пришла одна мысль, я не слышал, что он сказал дальше.

— Гарри? — спросил он. — Гарри, с вами все в порядке?

— Я тут подумал… — сказал я. — Я… что-то во всем этом не так. А вам так не кажется?

Он только уставился на меня.

Я тряхнул головой.

— Попробую разобраться. Запишу кое-что, разложу по полочкам, — я шагнул к двери. — Пошли, я вас выпущу.

Мы с Майклом подошли к двери, и я взялся уже за ручку, когда дверь вдруг содрогнулась от ударов, мало напоминающих обычный, вежливый стук. Я коротко оглянулся на Майкла, и он мгновенно метнулся к камину и схватил кочергу, лежавшую одним концом в углях. Конец ее раскалился докрасна.

Когда удары в дверь возобновились с новой силой, я рывком распахнул ее и отступил в сторону.

В комнату ступила стройная фигура среднего роста в кожаной куртке, джинсах теннисных туфлях и бейсбольной кепке. В руках незнакомец держал ружейный чехол из черного пластика; от него пахло потом и дамскими духами.

— Вы! — зарычал я, схватил его за плечо прежде, чем он успел восстановить равновесие, и, резко развернув, прижал спиной к стене. Для начала я съездил ему кулаком по зубам, с наслаждением ощутив боль в костяшках пальцев. Потом обеими руками ухватил его за грудки, оторвал от стены и швырнул на пол гостиной.

Майкл шагнул вперед, сунул свой башмак ему под затылок и придвинул раскаленный конец кочерги к самым его глазам.

Томас выпустил из рук чехол и выбросил руки вверх, растопырив бледные пальцы.

— Иисусе! — охнул он. Я здорово рассадил ему полную нижнюю губу, и оттуда текло что-то бледно-розовое, мало напоминающее человеческую кровь. Я опустил взгляд на костяшки своих пальцев — они были перепачканы той же гадостью, переливавшейся в свете камина.

— Дрезден, — пробормотал Томас. — Не делайте ничего поспешного.

Я нагнулся и сорвал кепку с его головы, рассыпав его темные волосы по полу.

— Поспешного? Например, чего-нибудь вроде измены всем и вся, позволив при этом шайке монстров сожрать свою подругу?

Взгляд его метался от меня к Майклу и обратно.

— Господи, подождите. Все было не так. Вы же не видели того, что случилось потом. По крайней мере, закройте дверь и выслушайте меня.

Я покосился на распахнутую дверь и, поколебавшись, закрыл ее. Нет смысла оставлять незащищенной спину из простого упрямства.